Muchos se preguntarán “¿Cómo ordeno comida en un Restaurant
de Japón?”, pues es muy sencillo, ¿Pero que comen?, básicamente ofrecen la
misma comida que en América, pero digamos que hay mucha “Comida Japonesa”, que
sería como decir que lo que hay más en China es “Comida China”. Lo que quiero
decir, es que en los Restaurantes lo que más variedad hay son: Sushi, Bollos
(de harina de arroz), Té, Sake, Sopa, etc… En esta entrada les daré los nombres
de las comidas que pueden, no en todos, haber en un Menú y las frases para
decir en un Restaurant. Comienzo:
レストラン (Resutoran, Restaurant) es
algo que puede estar escrito en los letreros
メニューを見せて頂けますか? (Menyū wo Misete
Itadake masu ka?, ¿Puedo ver el Menú? Por
favor.): Es la frase para pedir el Menú (Cuya pronunciación inglesa y
japonesa es Menyū).
ワインリストを見せて頂けますか? (Wain Risuto wo Misete Itadake masu ka?, ¿Puedo ver la Lista de Vinos? Por favor.)
Para ver una lista de los Vinos, para poder leerla se necesitaría mínimo
conocimiento en Katakana. Wain Risuto es la
pronunciación japonesa del inglés “Wine List”.
この土地の特産品はありますか? (Kono Tochi no Tokusan
Hin wa arimasu ka?, ¿Tienen alguna
especialidad local?)
注文お願いします。 [Chūmon Onegai shimasu., Estoy (estamos) listo(s) para ordenar]
おかわりをお願いします。 (Okawari wo Onegai
shimasu., Me gustaría tener más de mi
bebida, por favor.)
___をお願いします。 (___
wo Onegai shimasu., Me gustaría pedir
___, por favor.) Para ordenar algo, para ordenar más de una cosa, sepárenlo
con “Mo” o “To”, que significan “También” e “Y”, pero tiene que terminar con
Onegai shimasu, porque es una orden
formal.
Miso
(味噌)= Miso es una Sopa
Japonesa que puede variar, contiene una pasta/salsa hecha de Miso, una planta, un tipo de hongos o de
arroz o avena fermentados. Es un plato común en Japón.
*Rāmen
(ラーメン): El Ramen son los Fideos
Chinos, que van en un caldo con condimentos locales como el Naruto (pasta de pescado). Hay de trigo
(Udon no Rāmen) y de alforfón (Soba no Rāmen).
Onigiri
(お握り): Un bollo hecho de harina de arroz relleno, envuelto
con una alga Nori.
Dango
(団子): Son unos bollos de harina de arroz, pequeños,
insertados en un palillo y cubiertos de salsa dulce (es un postre). De aquí
viene el peinado Odango.
***Osushi
(お寿司): La receta típica japonesa que se internacionalizó,
pescado crudo (o semi-crudo), arroz, especias y algas.
Chaohan/Chāhan
(炒飯): Si van a Japón a comer comida China, pidan el “Chǎofàn”,
arroz frito, conocido comúnmente como “Arroz Chino”.
Tako
(蛸、たこ): Tako es pulpo en japonés, así que será mejor que se
aseguren de que hayan tacos mexicanos (タコ) en el menú antes de pedir.
Mizu/Sui
(水): Agua.
Jūsu
(ジュース): Jugo, agréguenle el nombre de la fruta (Japonés o
Inglés) antes para específicar. Del inglés “Juice”
Ocha
(お茶): Té verde.
**Kogecha
(焦げ茶): Té negro.
Kora
(コラ): Refresco de “Cola”.
Gyūnyū
(牛乳): Leche (de vaca).
Miruku
(ミルク): Leche.
***Osake
(お酒): Sake, una bebida alcohólica.
Bīru
(ビール): Cerveza. Del inglés “Beer”.
Cōhī
(コーヒー): Café. Del inglés “Coffee”.
Pan
(パン): Pan. Del español “Pan”.
Pasuta
(パスタ): Pasta corta o larga, según sea.
Supagettī
(スパゲッティー): Espaguetti.
Piza
(ピザ): Pizza. Del italiano “Pizza”.
Poteto
(ポテト): Papas fritas. Del inglés “Potato”.
Sakana
(魚): Pescado
Niku
(肉): Carne>Butaniku (Carne de cerdo), Gyūniku (Carne de
res)…
Kēki
(ケーキ): Pastel. Del inglés “Cake”.
Satō
(砂糖): Azúcar.
Su
(酢): Vinagre.
Daizu
(大豆): Soya.
Shitaji
(下地): Salsa de Soya.
Tōfu
(豆腐): Tofu, queso de soya.
Sake
(鮭): Salmón.
Raisu
Karē (ライスカレー): Arroz con Curry. Del
inglés “Rice Curry”.
Sūpu
(スープ): Sopa>Yasai Sūpu (Sopa de Vegetales). Del inglés
“Soap”.
Ichigo
(苺、いちご): Fresa.
Orenji
(オレンジ): Naranja. Del inglés “Orange”.
Suika
(西瓜、すいか): Sandía, patilla.
Ringo
(林檎、りんご): Manzana.
Painappuru
(パイナップル): Piña. Del inglés “Pineapple”
Mushite
(蒸して): Al vapor.
Yaite
(焼いて): Al horno.
Ōganikku
(オーガニック): Orgánico. Del inglés “Organic”.
Suraisu
shite (スライスして): En rodajas. Del inglés “Slice”.
Agete
(揚げて): Frito.
Kunsē
shite (燻製して): Ahumado.
Guriru
de Yaite (グリルで焼いて): Parrilla. Del inglés “Grill”.
Shioaji
(塩味): Salado.
Amai
(甘い): Dulce.
*Nota:
La ‘r’ japonesa se lee ‘ere’, nunca como ‘erre’, suena similar a una ‘l’, para
otros consejos véase: Nociones básicas del japonés.
**Nota
2: ‘Ge’ e pronuncia ‘Gue’, para otros consejos véase: Nociones básicas del japonés.
Para
más frases, véase: Frases Básicas en Japonés.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Asegúrate de escribir con buena ortografía y no mandar mensajes dobles, tampoco puedes incluir algo vulgar, spam u ofensas hacia alguien, ya sea en específico o en general. Si no cumples estos requisitos tu mensaje será eliminado, si persiste, usted será bloqueado.