Nota: Para la visualización de los caracteres
japoneses, debe tenerse instalada alguna fuente tipográfica que incluya
alfabetos asiáticos, como los que vienen previamente instalados en Windows: MS
Mincho (Caligrafía) y MS Gothic (Moderno). De no poseer alguna de estas
fuentes, puede verse afectado el contenido, mostrándolo desordenado y con
caracteres obsoletos, conocidos como Mojibake (文字化け), representados por cuadrados, similares a
los códigos de los emoji.ū
Lo más vital del japonés son los
Kanji, claro, si eres un adulto serio, o pretendes serlo, por ello se debe
aprender a fuerzas estos “ideogramas” si se desea hablar y escribir japonés por
completo, existen unos 11.436 Kanji, aunque entre estos se están contando los
del japonés antiguo y los tomados del chino. Actualmente, en Japón existen
2.136 Kanji de uso cotidiano (常用漢字、Jōyō Kanji), eso quiere decir que
se deben aprender todos esos Kanji para poder escribir japonés sin errores. Los
Kanji se usan para evitar confusiones por su fonética, ya que, al igual que en
el español, muchas palabras se pronuncian igual, pero tienen distintos
significados, el Kanji añadiría una marca sobre a lo que se refiere la frase.
Otro aspecto de ellos es que, la mayoría, tienen más de un solo significado, y
se deduce en base al contexto de la oración, como decir en español “Siempre
irán”, pudiendo tener decenas de significados, a menos que se explique con el
complemento de la oración, pues, lo mismo sucede con los Kanji.
En cuanto a su origen, estos se
basan en las escritura china, pero de una forma más simplificada, por lo mismo,
hay Kanji que se parecen y tienen un significado igual a un Cangjie, que, en Japonés, dicha palabra,
tendría la misma pronunciación de ‘Kanji’, con un significado de “Carácter
Han”, para más detalles de “Han”, véase, en Wikipedia, Etnia Han y Kanji.
Los Kanji pueden tener diferentes
‘lecturas’ o pronunciación fonética, depende del contexto en que se use, como
ya se mencionó, y van cambiando de significado a medida que se completa la
oración. Originalmente, están basadas en las ‘lecturas’ del idioma chino, y se
conocen como: Lectura On'yomi (音読み) y las adaptadas al japonés nativo, Lectura Kun'yomi (訓読み),
mejor conocidas como “lectura on'” y “lectura kun'”, la On' es más corta que la Kun'
y se da a partir de la unión de dos Kanji para formar una palabra concreta,
como 光 (Luz, brillo, rayo), que tiene una
lectura Kun' de “Hikari” (con
excepción de los nombres propios), y una lectura On' de “Kō”, y 月 (Luna, mes), que tiene una lectura Kun' de “Tsuki” y una lectura On' de “Gatsu” y “Getsu”, siendo la
primera para “Luna” y la segunda para “Mes”, si se quiere decir, por ejemplo,
“Luz de Luna”, se puede escribir 月の光 (Tsuki no Hikari), teniéndo una
lectura Kun', al ser separados por un
Kana, pero también se puede decir 月光
(Gekkō), donde ‘tsu’ pasa a ser un modificador de consonante doble (っ) al ser precedido por una sílaba “doblable” y se leen con
lectura On'.
En cuanto a su escritura, éstos se
escriben comenzando con el trazo más largo y luego los más pequeños y se
comienza con el superior o el de la derecha, como: 四 (Kun' =
Yon; On' = Shi; 4), donde se empieza por la derecha y por último el de abajo y
los del centro, o 空 (Kun' = Sora, Kara; On' = Kū, Oda,
Uro; Cielo, ~vacío), donde se empieza con el trazo de arriba, luego se va
bajando, por último se realizan los del centro, el radical que parece ル. Se puede aprender más rápido si se conocen los
radicales, traídos de la escritura china, en un diccionario de radicales o Kanwa Jiten (緩和辞典).
Cuando dos Kanji se unen, incluyendo los unidos por un (1) caracter de Kana, que la última sílaba del primero termine en una vocal abierta ('a' y 'o') o es el mismo que sigue (ejemplo: 'Tsu' y 'tsu'), el primer Kana del segundo Kanji pasa a ser una sílaba impura o semi-impura, según sea el caso, por ejemplo: 女神 (Diosa), se lee "Megami", en lugar de 'Me'Kami', 流れ星 (Estrella Fugaz), se lee "Nagareboshi", en lugar de Nagare'Hoshi, 're' es el Hiragana れ. Aunque hay casos en los que se exceptúa esta regla.
Para escribir un Kanji se hacen los trazos de izquierda a derecha y de arriba a abajo, comenzando con los horizontales y luego los verticales, por último los trazos pequeños.
Los Kanji no se deben ver como figuras o letras, sino más bien como una imagen que se debe de aprender de memoria con su cantidad de trazos, como el signo de porcentaje % o similares. Tal como una imagen.
Para facilitar su aprendizaje, los
japoneses idearon un sistema en el cual se escribe su pronunciación en Hiragana, o Katakana en su defecto, a esto se le conoce como “Furigana” (振り仮名). Aclarando cualquier duda sobre su pronunciación.
Esto se utiliza para todos los Kanji que no estén dentro de los Jōyō Kanji (常用漢字), que vienen siendo los del japonés antiguo, chino o
con alguna lectura extrajera, también aplica para algunos Ateji (当て字), también se utiliza para las lecciones de escritura y
carteles públicos.
Existen dos formas de verlos
escritos: Escritura a mano y escritura moderna, siendo más claros los de
escritura moderna por la rectitud de sus trazos. Esto es similar al español,
donde hay la letra de caligrafía y la letra de imprenta.
A continuación, les dejo un
documento con los Jōyō Kanji, para que puedan tener un registro de todos los
Kanji que se deben de aprender, están incluidos los 5 que fueron retirados de
la versión anterior de los Jōyō Kanji, los Tōyō Kanji (東洋漢字),
en éste están clasificados por: Kanji
Shinjitai (新字体), los que fueron simplificados, también los Kanji Kyūjitai (旧字体),
anteriores a la simplificación, también se incluyen las respectivas lecturas
On'yomi, Kun'yomi y su traducción al Español, el Grado en que se clasifican son en los cuales se enseñan a los niños
según la clasificación Gakunenbetsu Kanji
Haitōhyō (学年別漢字配当表), es decir, la Lista
de Kanji por Niveles Escolares: Joyo Kanji.docx
Aunque puede resultar complicado
determinar cuándo un Kanji es un Ateji
(que tiene un significado completamente distinto a lo que se dice), alguno
puede resultar sencillo, como: 左様なら (Sayōnara),
que se escribe con los Kanji 「左」(Hidari, que significa Izquierda) y 様 (Sama, un sufijo
honorífico, traducible como Señor),
que significa “Adiós”, de una manera formal, pero no tiene ninguna relación con
los Kanji que componen sus primeras sílabas, por lo que informalmente se
escribe con Kana,
generalmente Hiragana.
No existe una manera de descifrar los kanji a partir de su escritura, sin embargo, muchos tienen una lectura que puede estar referenciada por ella, como: タ y 多 los cuales tienen semejanza con la sílaba del Katakana タ, también hay otros, como 利 que tiene el radical que se asemeja a la sílaba リ, y, se lee de dicha manera.
Para aprenderse todos ellos, es
algo muy complicado para una persona que escribe con alfabeto romano o latino,
como nosotros, pero puede facilitarse si ya se ha visto como insignia de nombre
de un personaje de Anime o una
palabra característica, como 星 (Kun' = Hoshi; On' = Sei;
Estrella, planeta).
Recomendaría que leyesen Manga, donde pueden ver una gran
cantidad de “Kanji en acción”, pudiendo apreciarse más su escritura, algunos,
tienen Furigana, con ello se falicita
aún más el aprendizaje de los Kanji, lo
que no ayuda mucho de éstos, es que los que tienen Furigana son de género
Kodomo o, a veces, Shōnen, por lo que no incluyen tantos Kanji como los otros. Pero resulta de
gran utilidad. Cabe resaltar que, esto se encontrará, casi totalitariamente, en
los manga escritos en japonés, no los traducidos.
Para otras lecciones de japonés,
véase la categoría Japonés
del Blog.
Nota: Para la visualización de los caracteres
japoneses, debe tenerse instalada alguna fuente tipográfica que incluya
alfabetos asiáticos, como los que vienen previamente instalados en Windows: MS
Mincho (Caligrafía) y MS Gothic (Moderna). De no poseer alguna de estas
fuentes, puede verse afectado el contenido, mostrándolo desordenado y con
caracteres obsoletos, conocidos como Mojibake (文字化け), representados por cuadrados, similares a
los códigos de los emoji. Si no posee alguna, o desea ampliarlo, visite el
siguiente enlace: Fuentes japonesas.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Asegúrate de escribir con buena ortografía y no mandar mensajes dobles, tampoco puedes incluir algo vulgar, spam u ofensas hacia alguien, ya sea en específico o en general. Si no cumples estos requisitos tu mensaje será eliminado, si persiste, usted será bloqueado.